2010年6月23日 星期三

爸爸的英文比媽媽好

     晚餐時間,女兒Maggie依舊保持聒噪的特質,頻頻詢問內人Ruby與筆者諸如「杯子」、「餐桌」等簡單的英文字彙。

     Ruby隨口回應:「不好意思喔,妳的爸媽英文都很厲害,妳自己回答就好了!」我在旁只顧扒飯,笑而不語。Maggie不甘示弱,悄悄地不動聲色,準備反擊。

     Maggie:「拔(Pappa),麻(Mamma)。」「『鼻塞』的英文怎麼講?」
     Ruby:「嗯,那個嗎...#%※◎」
     我吞下飯後輕聲回答:「nasal congestion」頗為自得。
     Maggie讚聲:「爸爸的英文比較好!」「那『小叮噹』呢?」

內人與我面面相覷了會兒,異口同聲曰:「哆啦ㄝ夢。」

「那是日文不是英文!還說你們的英文很好,連這個也不會!」

2 則留言:

匿名 提到...

宏吉哥一家人連在家晚餐都可以製造如此有趣的話題...真令人羨慕阿

陳宏吉醫師 (Hung-Chi Chen, MD, PhD) 提到...

Thank you for your comments.